POSESIVOS (de YO/TÚ)
Enfáticos (responden a τίνος = ¿de quién?). Aparecen
entre el artículo y el nombre. Concuerdan con el nombre en género, número y caso:
Τίνος ἐστί τόδε τὸ βιβλίον; ¿De quién es este libro?
Τὸ ἐμὸν βιβλίον ἐστίν. Es mi libro
ὁ ἐμὸς μόλυβδός ἐστιν. Es mi lápiz.
ἡ ἐμὴ θήκη ἐστίν. Es mi estuche.
ὁ σὸς μόλυβδός ἐστιν. Es tu lápiz.
Τὸ σὸν βιβλίον ἐστίν. Es tu libro.
Τὸ σὸν βιβλίον ἐστίν. Es tu libro.
ἡ σὴ θήκη ἐστίν. Es tu estuche.
Este posesivo
aparecerá también en frases del estilo Es mi libro, no el libro de Helena (por haber contraste/énfasis en el poseedor)
Τὸ ἐμὸν βιβλίον ἐστίν, ἀλλ᾿ οὐ τὸ βιβλίον τῆς Ἑλένης.
También pueden
aparecer solos: ἐμόν
ἐστι,
ἐμή
ἐστι
… es mío, es mía, etc
Este uso es común al griego moderno δικός μου, δικιά σου, etc.
Este uso es común al griego moderno δικός μου, δικιά σου, etc.
No enfáticos. Añaden
una información adicional a nuestra respuesta (¿Qué tienes? Mi libro (= este
libro, que además, es mío). Aparecen después de la palabra y no varían porque
son la forma en genitivo de YO (ἐγώ) y TÚ (σύ).
Τί ἐστι τόδε; ¿Qué es esto?
ὁ μόλυβδός μου. mi lápiz.
ἡ θήκη μου. mi
estuche.
Τὸ βιβλίον μου. mi libro
ὁ μόλυβδός σου. tu lápiz.
ἡ θήκη σου. tu
estuche.
Τὸ βιβλίον σου. tu libro
Recuerda que no
podemos eliminar el artículo.
DEMOSTRATIVOS (ESTE/ESE)
ὁ μόλυβος ὅδε = ὅδε ὁ μόλυβος este lápiz
ἡ θήκη ἥδε = ἥδε ἡ θήκη este
estuche
τὸ βιβλίον τόδε = τόδε τό βιβλίον. Este libro
ὁ μόλυβος οὗτος = οὗτος ὁ μόλυβος ese lápiz
ἡ θήκη αὕτη = αὕτη ἡ θήκη ese estuche
τὸ βιβλίον τοῦτο = τοῦτο τό βιβλίον . ese libro
Recuerda que no
podemos eliminar el artículo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario